From the Mouth of Merkel

Like all politicians, Merkel has a knack for speaking yet saying nothing, a knack for talking policy without committing to—much less detailing—a plan of implementation. The goal is that her audience hears what they want to hear by focusing on certain sound bites and ignoring the others. Here she is saying not much at all in a recent interview, with translation and commentary:

Das heißt natürlich, dass wir Flüchtlingsursachen sehr viel stärker werden bekämpfen müssen, dass wir unsere Außengrenzen besser schützen müssen und dass wir zu Vereinbarungen kommen müssen, wie wir in Bereichen helfen können, wo die Not heute sehr groß ist und wo Menschen nicht ihre Heimat dann verlassen müssen. Denn wir müssen sehen: Niemand verlässt jetzt leichtfertig seine Heimat, sondern möchte natürlich in seiner Heimat auch leben – die allermeisten jedenfalls. Wir müssen bei uns zu Hause diese Aufgabe so angehen, dass wir sagen: Die, die Schutz brauchen, bekommen diesen Schutz und auf der anderen Seite müssen wir denen, die diesen Schutz nicht unbedingt brauchen, die aus anderen Gründen, zum Beispiel wirtschaftlichen kommen, die müssen unser Land auch wieder verlassen.

We must address the root causes of the refugee crisis in order to stem the flood of refugees. (Quite right.) We must protect our borders better. (You wouldn’t be a sovereign nation if you didn’t.) However, I do not believe that people leave their native homelands recklessly; most people would prefer to live in their native lands. (No, most people would prefer to live in first world comfort.) So, we need to tackle the refugee problem here at home by saying that most of these refugees need protection. Those who need protection, get protection. However, those who do not need this protection—those who come for economic or other reasons—must leave our country. (How to sort the deserving versus the undeserving refugees is of course never addressed in detail.)

Later in the same interview, Merkel continues to waffle:

Und ich habe für mich eine klare Haltung: Ich glaube, dass es keinen Sinn macht, sich darüber zu ärgern, dass wir jetzt dieses Problem haben oder zu sagen: Wo kommt das jetzt her und ich will dieses Problem wieder los werden, sondern dass wir es annehmen müssen, gestalten müssen und gleichzeitig dafür Sorge tragen müssen, dass Schwächen – und das ist zum Beispiel die Sicherung unserer Außengrenze – behoben werden. Das wird einen langen Atem brauchen, das wird auch nicht von einem Tag auf den anderen gehen. Das hängt von Gesprächen, das hängt von Vereinbarungen ab. Und wir werden auch mehr Geld in die Hand nehmen müssen, um die Lebenssituation der Flüchtlinge – zum Beispiel in der Türkei, zum Beispiel im Libanon, zum Beispiel in Jordanien – zu verbessern. Die Türkei hat bei fast der gleichen Größe wie Deutschland seit Jahren 2,1 Millionen syrische Flüchtlinge und noch irakische Flüchtlinge dazu; Jordanien hat Flüchtlinge, Libanon mit 5,4 Millionen Einwohnern über 1,5 Millionen Flüchtlinge. Und da ist einfach eine sehr bedrängte Situation und da müssen wir viel mehr helfen, als wir es bisher getan haben.

It makes no sense to get angry about the fact that we now have this problem or to ask where it comes from and to say I want to get rid of this problem. (Learning from one’s mistakes makes no sense!) No, we must accept the problem. (You are getting sleepy, very sleepy . . .) At the same time, we must ensure that weaknesses—for example, the security of our external borders—will be corrected. That will take a long time. That depends on talks, and on agreements. (In Germany, as in America, secure borders are “problematic” . . . some might say fascist.) We will also have to give more money to improving the lives of refugees in other countries, for example in Turkey, Lebanon, and Jordan. Turkey has 2.1 million Syrian refugees; Jordan has refugees; Lebanon has 1.5 million refugees, and Lebanon has a population of  only 5.4 million. It is simply a distressing situation and we have to offer more help than we have offered so far.

So here’s the takeaway:

Merkel pays lip service to improved border security, but then says that such measures are a long time coming, and there are some debates Germany needs to have about that whole “border security” thing. Got it?

Merkel says that Germany must protect those refugees who need protecting, but that some of them don’t need protecting, and those refugees who don’t need protection need to go home. The icky problem of determining which refugee is which and the even ickier problem of how to send the undeserving refugees packing are,well, icky problems, and Merkel doesn’t want to talk about icky problems.

Merkel points out that certain Muslim states are already bursting at the seams with refugees, and Germans need to send them more German money, the unstated assumption being that maybe those refugees won’t come to Germany if Germans make life better for them in Turkey, Lebanon and Jordan. Of course, measuring the success of this policy is a tricky problem, and Merkel doesn’t want to talk about tricky problems.

In short, Germany can expect to continue exerting no control whatsoever over the movement of refugees into and out of her borders.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: